♦ ПРО КОГО БАСНЯ ♦
Лучший способ помочь себе — помогать другим
-- --
УЧАСТНИКИ
Бьерн Тельде ♦ Марго Артуа
ДАТА И МЕСТО
конец 1568, улицы Шатруа.
АННОТАЦИЯ
К чему приводит благотворительность, или кого только не встретишь на улицах фламмандской столицы.
Про кого басня
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12024-07-14 19:38:46
Поделиться22024-07-17 23:32:56
Принцесса Маргарита поплотнее закуталась в плащ. В родном Эльмхольде в это время года было куда прохладнее, но и во Фламмансии зима отличалась от лета, а схватить простуду супруга наследника престола отнюдь не желала.
В очередной раз Марго отправлялась в город, дабы раздать подарки беднякам. Завоевать любовь простого народа – вот, что было важно. Любовь знати – вещь несуществующая, призрачная. Знать можно лишь перетянуть на свою сторону, да и то заверения в поддержке до последнего вздоха искренними являлись не всякий раз.
Нынче Маргарита Артуа вынуждена была обходиться без своей верной наперсницы Эринн Бирн, которая слегла как раз с простудой. Без леди Эринн принцесса чувствовала себя несколько неуютно, хотя бы потому что не с кем было перекинуться парой слов в дороге. Никого другого из фрейлин Марго с собой брать не пожелала.
Принцесса Фламмансии злилась на собственного супруга. Из-за безрассудного поведения Данте ей приходилось прикладывать в разы больше усилий, нежели веди себя наследный принц благоразумнее. Но благоразумие – это не про Данте Артуа. Наследнику лишь бы по борделям шляться и вино пить без меры. С Филиппом, вероятно, все сложилось бы иначе. Но тот, к кому когда-то Маргарита Хантингтон приехала из Эльмхольда, погиб. Ей суждено было выйти замуж за второго сына короля.
Чем Маргарита Хантингтон успела так прогневать Диоса? Или же испытание ниспосланы принцессе не просто так, а ради чего-то? Вопросы, которыми Марго задавалась, вознеся вечернюю молитву всевышнему, и на которые ответов у нее никогда не находилось.
Все кругом знают: Маргарита Артуа смиренно молится в храмах не только во здравие правящего монарха и собственного супруга, но и о ниспослании ей сына, мальчика, которому суждено унаследовать в будущем трон Фламмансии.
Принцессу искренне жалеют горожане, когда она приезжает к ним с подарками и гостинцами. Принцесса благочестива и кротка. Принцесса, по их уверению, заслуживает лучшей доли.
Карета остановилась неожиданно. Маргарита нахмурилась, никаких остановок на обратном пути предусмотрено не было, к тому же ей безумно хотелось поскорее оказаться в своих покоях, умыться, переодеться, согреться у огня.
Ждать, пока ей сообщат в чем дело, на сей раз Марго не имела ни малейшего желания. Принцесса толкнула дверцу экипажа, шагнула на подножку. У ехавшей впереди повозки слетело колесо. Хвала Диосу, поломка произошла на обратном пути, когда повозка была совершенно пуста. Где-то вдали слышались крики: не то песня, не то еще что-то невразумительно-пьяное.
– Поторопитесь! – Артуа стоило труда скрыть раздражение.
Отредактировано Margaret Artois (2024-07-19 07:12:13)
Поделиться32024-07-18 12:26:43
Прогуляться в город, закусить пирогом с ливером, пропустить кружку чего-нибудь забористого за болтовней с приятелями, чем не приятное время провождение к вечеру обычного дня? А дни в это время года были коротки и потому темнеть начинало теперь раньше. Это делало иногда нужные встречи удобными под покровом сумерек, когда любопытных глаз, может, и не меньше, но видят они не все.
Прокладывая свой путь по узким улочками столичных кварталов, Бьерн издали заметил конный кортеж. Недостаточно большой, чтобы быть королевским, но достаточно заметный, чтобы принадлежать даме из высокой знати. Раздавать милостыню было нынче делом затратным, так как многие знатные дома страны еще не оправились от долгов военного времени. И в то же время данная традиция становилась все более популярной для обнищавшего народа, создавая тому или иному дому весьма положительный образ в глазах горожан.
Посторонившись, вместе с толпой других прохожих, и пропуская повозку с дарами, он без труда узнал карету принцессы Маргариты, которая двигалась по направлению к небольшой площади, где часто раздавались подаяния для бедных. В отличие от других знатных дам, эта принцесса слыла своей кротостью и благочестивостью, и Бьерн даже не думал сомневаться в искренности ее благотворительных намерений, с уважением относясь к стараниям принцессы на этом поприще. Проводив карету взглядом из-под накинутого капюшона, он на мгновение задумался о том, как живется этой красивой и доброй молодой женщине здесь, вдали от родной земли. Ведь для него Фламмансия так и не стала домом за долгий десяток лет, а Маргарита здесь совсем недавно и уже сменила одного суженного на другого по воле судьбы. О том, откуда исходила эта самая воля, Бьерн был осведомлен и особого восторга по этому поводу не испытывал. Что ж, зато популярность супруги дофина сегодня явно повысится и ее имя будет благословляться вечером на устах многих оголодавших жителей Шатруа.
Постояв, Бьерн продолжил свой путь к месту, где привязал свою лошадь. Он почти сразу же перестал думать и о принцессе, и о том, что кому-то сегодня повезет и будет чем накормить голодных детей дома. Просто таков порядок вещей и ничего необычного в жизни этого города это не означало. Удивляться было тут совершенно нечему.
Удивление пришло, когда через несколько часов он увидел тот же самый кортеж, но там, где ему быть совершенно не следовало – в одном из самых небезопасных районов города. Бьерн уже закончил свои дела и направлялся обратно к замку, но некоторые улицы были слишком переполнены гуляющим народом, несмотря на довольно прохладный воздух и промозглость. Он и забыл, что сегодня в городе проходил какой-то традиционный праздник – остаточное наследие старой веры в этих землях. Именно в этот день и принято было раздавать милостыню, а к вечеру люди выходили из домов, делились подарками, пили, ели и танцевали. Так что, передвигаться верхом в этой части города стало не очень-то эффективным и, чтобы не спешиваться, пришлось поехать в объезд, через самые бедные кварталы столицы, где праздник ощущался в менее веселом формате. Возможно, это было и причиной тому, что карета принцессы тоже оказалась в этом неприглядном месте в такое позднее время. Приблизившись, Бьерну даже пришлось спешиться и оставить лошадь позади, ведь улица была настолько узкой, что стоя посередине можно было дотянуться руками до соседних домов, не говоря о том, чтобы проехать карете. Чем думали кучера, повернув в этот проулок, оставалось для северянина загадкой, как и то, почему не видно сопровождающей принцессу стражи. Обойдя перекосившуюся повозку, Бьерн даже заглянул под колесо, чтобы попытаться в темноте увидеть причину поломки. Но пока увидел только чье-то грузное пыхтящее тело.
- Эмм... Что тут случилось? – негромко спросил он у щербатого юнца, который стоял рядом, и по-видимому, был одним из кучеров, управлявших повозкой.
Парнишка держал факел и вздрогнул от неожиданности, когда Бьерн приблизился.
- Д-д-да в-вот! – указывая на очевидное, ответил он слегка дрожащим, толи от холода, толи от страха, голосом, - По-поломалося, Гримлок его зад-д-ери…
- Угу.. – из-под телеги показалась чья-то голова, - не маши огнем, подсвети, дурень!
Похоже, что старший кучер пытался наспех устранить неисправность, но его попытки явно были неудачными.
- Эй! Ты кто?! – резкий оклик со стороны кареты принадлежал одному из стражников, которые все-таки были и, как и положено, возле принцессы, - чего надо?! Проходи мимо!
Бьерн усмехнулся, посмотрел на свою лошадь, что недовольно фырчала сзади. Легко сказать, да трудно сделать. Пройти мимо зажатой меж двух стен кареты трудно было даже некрупному человеку, а для всадника эта затея изначально обречена на провал. И по этой же причине, оттащить карету, запряженную парой лошадей, назад было довольно проблематично в сложившейся ситуации. Но принц не стал огрызаться, а поднял руки вверх, демонстрируя мирные намерения, снял капюшон, показывая свое лицо, и приблизился к карете.
- Ваше Высочество, - позвал он Маргариту, - Я - Бьерн Тельде, могу ли я вам чем-то помочь?
Послышался характерный звук и в грудь Бьерна предупреждающе уперлось острие меча стражника. Молодой гвардеец, конечно, не мог знать каждого вельможу в лицо и выполнял свои обязанности как мог.
Отредактировано Bjorn Teldoe (2024-07-18 12:59:26)
Поделиться42024-07-28 00:26:36
Марго сопровождали всего четверо стражников, в обязанности которых уж точно не входил ремонт поломанных колес. Произошедшее им нравилось еще меньше, нежели принцессе, но исправить хоть что-то вооруженные мужчины оказались не в состоянии.
– Оставаться здесь небезопасно, – в который раз повторил старший из гвардейцев.
– Уж не предлагаете ли вы идти в замок пешком? – Маргарита от досады покусывала губы.
– Карету не развернуть, слишком узко. Вы же не собираетесь стоять посреди улицы всю ночь? – гвардейцу оставалось взывать к благоразумию принцессе, которым та славилась.
Гримлок забери всех кучеров и прочую челядь, не способную справиться с простейшей задачей! Это ж надо не проверить толком повозку перед поездкой. И еще неизвестно, каково истинное состоянии кареты принцессы. Не хватало перевернуться по дороге. При таком раскладе предложение командира стражников представлялось самым разумным.
Надолго придворным хватит тему для сплетен, если жена наследника престола проведет ночь на холоде возле поломанной повозки. Кара Диоса, скажут, за неискренность и лицемерие. При дворе не упустят возможности уколоть, не в глаза, конечно же, но сути дела это не изменит.
– Не собираюсь, – грустно вздохнула Маргарита Артуа, мысленно прикидывая сколько времени придется затратить на путь до королевского замка.
Ветер пробирался под полы плаща, по-зимнему прохладный воздух неприятно пощипывал щеки, уже слегка зарумянившиеся. Затянувшаяся прогулка выводила из себя, причем гнев и раздражение приходилось сдерживать, отчего становилось в разы противнее и обиднее.
– Вы можете взять лошадь одного из моих людей: кто-то все равно должен оставаться возле кареты. Из замка мы пришлем помощь, – спокойно пояснил гвардеец, вмиг опровергнув версию о пешей прогулке, чему принцесса несказанно обрадовалась.
Впрочем, для езды верхом наряд Марго походил мало, да и сидеть в седле на ночь глядя не блажило. Но коли иного выхода не нашлось, возражать принцесса не собиралась.
– Пошлите за помощью немедля, – охрана сократится на одного гвардейца, но Маргарита Артуа готова была пойти на такую жертву. Хоть сердце и замирало, когда ветер доносил издали чьи-то пьяные крики: праздник все-таки, как без веселья.
Оба кучера пытались хоть что-то поделать с поломанной повозкой, правда, тщетно. Наказание этих двоих ждало в замке неминуемо, причем принцесса не собиралась жаловаться или требовать, просто-напросто происшествие из ряда вон и поди докажи, что все – случайность, а не халатность.
Конный топот раздался неожиданно, принцесса даже было подумала, что вернулся их посланник или прибыла неожиданно помощь. Но всадник явно был один. Один и в меру любопытен, а может и впрямь желал помочь страждущим?
Воспитанника короны Марго признала сразу, как только смогла хорошенько разглядеть лицо мужчины. За месяцы, проведенные при фламманском дворе, она хорошенько запомнила имена и лица и всех Артуа, и особ, приближенных к ним. Историю Бьерна Тильде принцесса Эльмхолльда хорошо знала и где-то сочувствовала. Тем более теперь Тельде породнился с королевской семьей Фламмансии, женившись на принцессе.
– Я узнала вас, принц, – вполне честно, даже от сердца отлегло с появлением кого-то знакомого. Знак стражникам: мол, все в порядке. – Помочь? Я желаю поскорее попасть в замок. Раздача подарков несколько затянулась, повозка поломалась, карету не развернуть. Мы решили добираться верхом. Если нам по пути и это не нарушит ваших планов, я буду рада. Мне давно пора быть в замке, а здешние улицы не кажутся безопасными. Мы, разумеется, послали за подмогой, но когда она еще появится.
Отредактировано Margaret Artois (2024-08-25 22:35:04)
Поделиться52024-07-29 17:53:08
Клод был сыном крестьянина, внуком крестьянина и правнуком крестьянина. Его предки десятилетиями обрабатывали скудные земли на севере Фламмансии, пока злосчастная война не выжала из них все соки увеличенными податями и наборами рекрутов. Старшие братья так и не вернулись из похода на проклятый Йотуннланд. Поговаривали, что там творились жуткие вещи, о которых даже от рассказов выворачивало нутро.
Клод не любил работать, и когда умер отец, возделывать поле оказалось некому. Поэтому Клод перебрался в столицу. Но и тут работать не стал. Клод любил праздники. У Клода большая семья. Жена, беззубая Лили, на сносях, семеро детишек и старенькая мать. Клод все ждет, когда старуха оставит этот мир – одним ртом меньше. Но сегодня праздник и шурин Жульен зовет его в город. На улицах много народу, много выпивки, много богатых и захмелевших горожан, а значит есть возможность поживиться. Городская стража за всем не уследит, и в темных переулках легко обставить дельце быстро и без последствий. А еще у Клода и его шурина много друзей. Хороших, надежных и сильных. Днем их не встретишь на улицах, а ночью они промышляют, как и Клод, разбоем. И сегодняшняя ночь обещала быть прибыльной. Надо только дождаться момента. А когда он наступит, они об этом узнают непременно.
- Ставлю свой башмак против твоей… - со смешком говорит Клод Жулю.
- Пап! - мальчишка лет десяти подбегает к группе мужчин, на ходу стягивая с головы шапку.
Клод поворачивает голову, отвлекаясь от застольного разговора с приятелями.
- Ну, что?
- Там повозка застряла! – малец запыхался, так быстро бежал, - Богатая дама. Охраны мало. Повозка богатая.
- Где? – бравые ребята подскакивают со своих лавок, собирая оружие, раскиданное по столу и углам.
- В пяти кварталах от сюда! – мальчишка горд, что принес такую важную вещь, глядя как друзья отца спешно покидают помещение, а затем, подумав немного, бросается вслед, не обращая внимания на вялые окрики сидящей в углу старухи.
* * *
Бьерн еще раз осматривает повозку, помогает людям принцессы освободить двух лошадей. Это все, что сейчас можно сделать. Остальные лошади зажаты меж повозок и вывести их оттуда не представляется возможным.
- Моя под седлом, - говорит Тельде, кивая на свою кобылу, - Она резвая, но вы управитесь, я помогу.
Он пятится назад и ждет, когда принцесса подойдет ближе, чтобы помочь ей забраться в седло. Ткань платья затрудняет этот процесс, потому что седло не дамское. Маргарита не успевает опомниться, как руки мужчины крепко обхватывают ее бедро чуть выше колена и подсаживают вверх. Бьерна это совершенно не смущает, потому что он не видит в этом жесте ничего предрассудительного, только насущную необходимость.
Сам тут же взбирается на другую лошадь, третья остается одному из стражников. Бьерн вертит головой, пытаясь понять, куда им двигаться, но страж уже двинулся в ближайший переулок, со знанием дела.
***
- Повозка там, - говорит Бернар, - и карета. Пятеро людей. Вооружены. Хозяйка, богатая дама, только что уехала верхом. При ней только двое сопровождающих. Что будем делать? Нас больше. Справимся.
- На кой нам карета? – хмыкает Жуль, - На дрова что ль?
- На дамочке, небось, украшений поболе будет, - соглашается Клод, - камни, золотишко… Видел, куда они поехали?
***
Эти улицы Бьерн не знал настолько хорошо, чтобы ориентироваться с легкостью. Но ему было известно, что район этот безлюдный и улочки петляют, напоминая хитроумный лабиринт, построенный сумасшедшим.
«Следовало держаться более широких улиц», - подумал Бьерн, но говорить вслух ничего не стал, чтобы не пугать молодую женщину зря.
- Этот квартал довольно опасен, - ляпнул гвардеец, вглядываясь в темные силуэты домов по бокам.
Спустя некоторое время плутания по кварталу, всадники обогнули еще несколько домов, проехали старую арку и попали на какую-то небольшую площадь. Здесь перестали попадаться даже редкие факелы, освещавшие город с позволения Его Величества. Несмотря на недавно выпавший снег, откуда-то из подвалов тянуло гнилью. От площади темными порталами зловеще зияло еще два проулка и из каждого к ним приближалось по несколько человек. Лошадь под принцессой нервно зафырчала и попятилась назад.
- Доброго вечера, господа хорошие! – раздался хриплый голос и из темноты показался неприятного вида человек - уделите нам минутку, мы не задержим вас надолго!
Говоривший был одет в потертую кожаную куртку непонятного цвета, затянутую черным ремнем и дырявые сапоги. Он был высок и широк в плечах, длинные сальные волосы были собраны в пучок под грязным платком, щербатое лицо пересекал уродливый шрам от левой брови через нос к правой щеке. В руках у него ничего не было, но на поясе висели короткие ножны. Спутники говорившего тоже были пешими, но их было достаточно, чтобы отрезать все пути отступления.
- Не стоит дергаться, - подхватил второй, постарше, невысокий кряжистый мужчина, - у нашего Клода сегодня нервы ни к черту! Одарите подарками простых жителей Шатруа, благородные господа и дама, и пусть Диос не оставит вас в этот час!
Отредактировано Bjorn Teldoe (2024-07-29 20:11:49)
Поделиться62024-08-25 22:33:31
Бьерн Тельде решает все гораздо быстрее Марго. Оно и понятно – мужчина, не привыкший разводить пустую болтовню понапрасну. На мгновение принцесса сравнивает принца с собственным супругом. И сравнение отнюдь не в пользу наследника Фламмансии. Откровенно говоря, принцесса Маргарита никогда бы не пожелала проверять: способен ли муж на решительные действия в сложной и опасной ситуации. Но все в руках великого Диоса.
Принц предоставляет ей свою собственную лошадь, в которой уверен. Еще один знак надвигающейся беды. Без лишних слов и дозволения помогает забраться в седло. Маргарита Артуа и не подумала возмущаться или сопротивляться, лишь доверилась мужским рукам. Она давно овладела искусством чувствовать моменты, а в нынешних обстоятельствах следовала поскорее покинуть небезопасный квартал столицы.
Направление движения троих всадников выбрал гвардеец Маргариты, первым свернув в очередной переулок. Побери Гримлок все эти переулки с их узкими дорогами и тусклым освещением!
Голова кружилась от пропитавшей воздух неизвестности. Опасной неизвестности. Марго твердо решила: никаких поездок в бедные кварталы. Пусть уж очереди подле стен королевского замка, когда она станет раздавать милостыню. Если бы не Данте, ничего бы не случилось вовсе: не пришлось бы жене наследника престола постоянно заниматься благотворительностью. Кабы не пьянки принца Данте! Ни за что не простит она мужу нынешней поездки.
О, благословенный Диос! Помоги вернуться домой невредимой!
Страха нельзя показывать никогда и особенно сейчас. И Маргарита Артуа лишь крепче сжимает поводья да молча следует за сопровождающими ее мужчинами. Улочки кажутся бесконечными, словно целый город. Город, живущей своей жизнью, отдельной от столицы. Они даже не мчатся во весь опор, что еще больше раздражает и пугает.
Принцесса пытается унять охватившее все ее существо волнение. Пытается уверить себя: все обойдется, нужно лишь потерпеть совсем чуть-чуть. Она уже порывается спросить, долго ли еще ехать, когда всадники оказываются на небольшой площади.
Впереди опять темные переулки. На сей раз им не приходится выбирать, по которому следует ехать. Из переулков движутся тени, которые довольно быстро превратились в типов весьма неприглядного и неприятного вида. Ничего хорошего ждать не приходилось.
Собственно, один, по всей видимости, главарь, быстро обозначил причину их появления. Слишком банально: принцессу и ее сопровождающих желали ограбить. Однако Маргарита на мгновение аж задохнулась от наглости и дерзости незнакомцев. Но только на мгновение, потом Артуа удалось взять себя в руки. Мысли лихорадочно закружились в ее голове, а соображать здраво принцесса умела. Первое, что при шло на ум: открытие их имен и титулов способно сыграть злую роль, нежели облегчить сложившиеся положение. Но полной уверенности у принцессы Маргариты не было.
– Если мы откупимся, они и впрямь отпустят нас с миром? – негромко обратилась Марго к Бьерну, удачно остановившемуся рядом с нею. – Я не хочу напрасных жертв. Мы все должны вернуться в замок живыми и невредимыми. Слышите? Все. Живыми. У меня есть кольцо, браслет и серьги, они не самые дорогие, но для этих… – подходящего слова подобрать в столь волнительную в минуту сразу не получилось, – им хватит с лихвой. Думается, они подобное редко встречали. Я безусловно отдам украшения, если вы сочтете сие выходом для нас, – Марго учили жертвовать даже самым дорогим и ценным ради достижения высоких целей. Нынче на кону явно стояла жизнь и не одна.